Происхождением выражение обязано древнегреческому врачу Гиппократу: «Жизнь коротка, наука длинна, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно». Так как в греческом языке «наука», и «искусство» обозначаются одним словом, римский философ Сенека написал: «Отсюда — известное восклицание величайшего из врачей о том, что жизнь коротка, а искусство долговечно«. А уж от Сенеки афоризм в качестве латинского пошел гулять по миру
Мысли, близкие по смыслу
- «Жизнь слишком коротка, чтобы позволить себе прожить ее ничтожно» (Б. Дизраэли)
- «В конце концов человеку дана всего одна жизнь – от чего же не прожить ее как следует?» (Дж. Лондон)
- «Жизнь надо прожить так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы» (Н. Островский)
Применение выражения в литературе
-
— «Я понимаю это; Боюсь я за одно, в одном лишь мой протест: Ars longa, vita brevis est» (Гете «Фауст», сцена 4. Кабинет Фауста)
— «Жить, чтобы созидать, чтобы творить. Ars longa, vita brevis. Искусство долговечно, жизнь человека коротка» (И. К. Архипова. Музыка жизни»)
— «Сам Толстой сравнительно с Вами однообразен», ― писал ему Страхов. Но это потому, что космос вообще однообразнее хаоса. И часто разнообразное бывает безобразно. Ars longa, vita brevis, дела много, жизни мало. Как выражается одно из действующих, одно из страдающих лиц Достоевского (Ю. И. Айхенвальд «Достоевский»)
— «Дети и жена здоровы. Хозяйством я перед вами похвастаюсь, когда вы приедете. И я довольно много написал нынешнюю осень своего романа. «Ars longa vita brevis», ― думаю я всякий день» (А. А. Фет «Мои воспоминания»)
— «Ars longa, vita brevis (т. е. наука длинна, а жизнь коротка), и искусство обедать есть настоящая энциклопедия» (Ф. В. Булгарин «Обед»)
Ещё статьи
- In vino veritas (истина в вине)
- Ulla regula sine exceptione (нет правил без исключения)
- Navigare necesse est, vivere non est necesse (плавать по морю необходимо, жить не так уж необходимо)