Английский синоним поговорки "бедность - не порок" рoverty is no sin - бедность - не грех
Аналоги пословицы «бедность — не порок»
- Силен смирением, богат нищетою
- Гол да наг – перед богом прав
- Бедность учит, а счастье портит
- Будешь жив, будешь и сыт
- Что мне золото, светило бы солнышко
- У кого через край, тому больше подавай
- И голыш не без праздника
- У бедного и два гроша – куча хороша
- Рубище не дурак, а золото не мудрец
- С беленькой котомкой – Христос по пути
- Бедность не порок, а несчастье
Пословица "бедность не порок" на латыни Poverta non e colpa
Использование фразеологизма в литературе
-
— «Средств на то, чтобы содержать все школы в желательном виде, нет и достать их нельзя, но «бедность не порок», лучше «по одежке протягивать ножки» и хотя бы в убогих помещениях и при недостатке в пособиях давать первые познания и расчищать пути к просвещению, чем закрывать двери школы для многих только потому, что они бедны» (Н. А. Мельников «19 лет на земской службе»)
— «Герой еще раз вспомнил жадную до любовного наркотика даму с «БМВ», ― неужели придется брать ее деньги, подвергаясь атакам вакханки?! Бедность не порок ― но большое свинство. И ведь берутся откуда-то деньги у людей» (Михаил Чулаки «Примус»)
— «Бедность не порок, как говорится, и с бедностью наша интеллигенция давно научилась справляться, и даже настолько успешно, что бедности этой порою и вовсе не было заметно» (Анатолий Ким «Мое прошлое»)
— «Константин Владимирович Лебедев считал судьбу мою определившейся. На одном из уроков он предложил нам для классного сочинения тему «Бедность не порок». Сочинения на эти так называемые отвлеченные темы я ненавидел» (Лев Гумилевский «Судьба и жизнь»)