Английский аналог фразы "бог любит троицу" тhird time is a charm - третий раз - удача
Происхождением фразеологизм обязан римскому поэту Вергилию. Известна его фраза effigiem duco; numero deus impare gaudet (Вокруг алтаря обношу: угодно нечетное богу) («Буколики», 8, 75). В Толково-фразеологическом словаре Михельсона (1904 год) поясняется:
"Вергилий намекает на суеверие древних и на мистическое значение, которое они придавали нечетным числам. Пифагор в числе один видел представление о Божестве. Два дурное начало, три - символ гармонии. Древние пили три раза в честь трех граций и отплевывались три раза для отвращения колдовства. Миром управляли трое Юпитер, Нептун и Плутон. У Дианы было три лица. Ср. три Парки, три Фурии, три Грации. Цербера представляли трехголовым. При жертвоприношениях ходили три раза кругом жертвенника и пр. Многое перешло и к нам...см. без троицы дом не строится"
Применение выражения в литературе
— «Свидание было недолгим. Писать письма и махать друг другу из окна романтичнее. По крайней мере, в тогдашних условиях наших роддомов. Но Бог любит троицу. И мне на роду, видимо, было написано иметь трёх дочерей» (Сати Спивакова «Не всё»)
— «Бог любит троицу, ― потирал руки папа, ― три дочки у меня уже есть, теперь точно будет мальчик!» (Наринэ Абгарян «Всё о Манюне»)
— «Но звонить все равно не хотелось. Загадал «решку». Выпала «решка». Бог любит троицу, решил Мокей и снова подбросил монету. Угадал и на этот раз, и все остальные разы, сколько бы ни взмывал в воздух пятирублевик» (Николай Дежнев «Принцип неопределенности»)