Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей

Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей — закон подлости или закон падающего бутерброда; бутерброд всегда падает маслом вниз; чайник никогда не закипит, если ждать у плиты; тот, кто любит, редко бывает так же ответно любим и, наоборот, чем больше женщину мы любим, тем меньше ей нужны, а нужен ей как раз тот, кто на неё ноль внимания

Происхождением фразеологизм «чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей» обязан А. С. Пушкину и его роману в стихах «Евгений Онегин»

"Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей

И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя"
(глава 4, строфа VII)

В «прозе» ту же мысль Пушкин высказал в письме к брату: «Будь холоден со всеми; фамильярность всегда вредит; особенно же остерегайся допускать ее в обращении с начальниками, как бы они ни были любезны с тобой. Они скоро бросают нас и рады унизить, когда мы меньше всего этого ожидаем.
Не проявляй услужливости и обуздывай сердечное расположение, если оно будет тобой овладевать: люди этого не понимают и охотно принимают за угодливость, ибо всегда рады судить о других по себе. Никогда не принимай одолжений. Избегай покровительства, потому что это порабощает и унижает. Я хотел бы предостеречь тебя и от обольщений дружбы, но у меня не хватает решимости ожесточить тебе душу в пору наиболее сладких иллюзий. То, что я могу сказать тебе о женщинах, было бы совершенно бесполезно. Замечу только, что, чем меньше любим мы женщину, тем вернее можем овладеть ею» (Л. С. Пушкину*, осень 1822 года, из Кишинева)

*Лев Сергеевич Пушкин был младше брата на 6 лет

Использование выражения в литературе

«Пушкинские слова: «Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей», ― Женя с полным основанием перенесла на мужчин ― и не ошиблась» (Анна Берсенева «Возраст третьей любви»)
«Мсье Пиккар, конечно, не знал пушкинских строк: «Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей…» Но весь опыт его прежних побед подсказывал, что это именно так, а не иначе» (Вацлав Михальский «Одинокому везде пустыня»)
«До войны он был мужем Зои Федоровой, но в 1940 году они разошлись. Конечно, он был менее активен, может быть, памятуя о том, что «чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей». И действительно, скорее я его добивалась, чем он меня» (Лидия Смирнова «Моя любовь»)
«Он решил на этот раз тщательно скрывать от Сонечки свои чувства и держать себя так, как будто отказ не произвел на него большого впечатления. («Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей!»). Вернувшись с фрегата, Василий Иванович тщательно приоделся, попрыскался духами, подчесал височки, сказав Антонову, что дома чай пить не будет, вышел из офицерских флигелей» (К. М. Станюкович «Василий Иванович»)
«И, закрыв лицо руками, она залилась горючими слезами. Чем меньше женщину мы любим, Тем легче нравимся мы ей, ― вспомнилось невольно Ластову. «Что же делать?» (В. П. Авенариус «Бродящие силы»)

Ещё статьи

  • «Голубая кровь»
  • «Голубой уголь»
  • «Гони природу в дверь, она влетит в окно»
  • «Гора родила мышь»