Происхождением фразеологизм обязан книге Экклесиаст — девятнадцатой книге Пятикнижья (ТаНаХа), которая находится в разделе Писания, между «Плачем Иеремии» и книгой Эстер. Экклесиаст — это греческий перевод ивритского слова «Кохелет», обозначающего «ведущий собрание, выступающий перед публикой» или «проповедующий в собрании, поучающий народ». В первой строке книги она характеризуется как «слова» Экклесиаста, «сына Давидова, царя в Иерусалиме». В 12-ой строке автор утверждает, что он «был царем над Израилем в Иерусалиме». На этом основании авторство книги приписывается царю древнего Израиля Соломону, прославившемуся в веках своей мудростью
Выражение «суета сует» звучит уже во второй строке первой части книги Экклесиаста: «Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует,- всё суета!». И далее автор развивает мысль:
3. Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем?
4. Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки.
5. Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит.
6. Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.
7. Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь.
8. Все вещи — в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием.
9. Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.
Применение выражения в литературе
3. Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем?
4. Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки.
5. Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит.
6. Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.
7. Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь.
8. Все вещи — в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием.
9. Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.
— «что такое нигилизм? – продолжает ораторствовать Митенька, – откиньте пожары, откиньте противозаконные волнения, урезоньте стриженых девиц… и, спрашиваю я вас, что вы получите в результате? Вы получите: vanitum vanitatum et omnium vanitatum»
(Салтыков-Щедрин «Помпадуры»)
— «Гегель подвязывал паруса своей философии, так гордо и свободно плывшей по морю логики, боясь далеко уплыть от берегов и быть захваченному шквалом. Нибур, томимый тем же пророчеством, умер, увидя 1830 году и июльскую революцию. Целая школа образовалась в Германии, мечтавшая остановить будущее прошедшим, трупом отца припереть дверь новорождённому. — Vanitas vanitatum!» (Герцен «С того берега»)
— «Я без хвастовства могу сказать, что я прожил собственным опытом и до дна все фазы семейной жизни и увидел всю непрочность связей крови; они крепки, когда их поддерживает духовная связь (то есть когда их не нужно), а без них держатся до первого толчка. Vanitas! Vanitas! Суета! Суета!» (Герцен «Дневник»)
— «Самый удобный для женитьбы человек: на всё согласен, не ропщет и покладист. Жену величает душенькой. Любит поросёночка с хреном, певчих, всё кисленькое и холодок. Фраза «Vanitas vanitatum et omnia vanitas»6 (Чепуха чепух и всяческая чепуха) выдумана флегматиком» (Чехов «Темпераменты»)
— «Этот Лукулл из рода Мило умер, завещав своему сыну родовое поместье, хоть и без права взимания подати с вассалов, но зато с флюгерами, украшенными его гербом, тысячу луидоров — сумму, довольно значительную в 1802 году, и векселя сиятельнейших эмигрантов, хранившиеся вместе со стихами в папке со следующей надписью: «Vanitas vanitatum et omnla vanitas!» (О. де Бальзак «Провинциальная муза»)
— «Ах, vanitas vanitatum! Кто из нас счастлив в этом мире? Кто из нас получает то, чего жаждет его сердце, а получив, не жаждет большего?» (Теккерай «Ярмарка тщеславия»)
Выражение «семь пядей во лбу»
Герб Крыма
Символ медицины — посох Асклепия