Дёшево, да гнило, дорого, да мило?

Дешево, да гнило, дорого, да мило — дешевое часто бывает некачественным; то, что легко дается, малоценно, а чтится то, что добывается с трудом, в борьбе

Английский аналог поговорки "дешево, да гнило, дорого, да мило" сheapest is the dearest - дешевое дороже всего обходится

Синонимы фразеологизма «дешево, да гнило, дорого, да мило»

  • Скупой платит дважды
  • Дешевому товару дешева и цена
  • Дорого да любо, дешево да грубо
  • Много ерша и на деньгу, да столько не съешь, сколько расплюешь
  • Сиг — алтын, а уха под тын (т. е. не вкусна)
  • Дешева рыба — дешева и уха
  • У тонкой пряжи и нить задорого
  • По деньгам товар; по товару деньги

Применение пословицы в литературе

    «Дешево да гнило, дорого да мило… в два счета из мальчика вашего человека сделаем – А сейчас он кто, по-вашему? Шучу, шучу, сам вижу, скатился парниша» (Мария Фомальгаут «Парочка хороших мыслей»)
    «В 2 томах Смирдина, как и все его дешевые издания русских авторов, наполненные пропусками и опечатками. К ним следовало бы издателю поставить эпиграфом русскую пословицу: “Дешево, да гнило!» (М. А. Дмитриев «Мелочи из запаса моей памяти»)
    «Здесь провинциал с радостию поторопится купить себе в дорогу «новую модную» карету за четыреста или пятьсот рублей и, отъехавши в ней за заставу, с досадою вспомнит первое апреля и русскую пословицу: дешево, да гнило!
    » (Е. И. Расторгуев «Прогулки по Невскому проспекту»)
    «Почтенный подрядчик-угоститель велел подавать все самое дорогое, т. е. по его понятию ― самое лучшее. Ведь недаром же существует на Руси пословица: «Дорого ― да мило!» (Ф. В. Булгарин «Русская ресторация»)

Ещё статьи