Грязь. А где князь?

«Из грязи в князи» — говорят о человеке неожиданно возвысившимся, ставшим начальником, получившим силу и власть, но оставшимся в соответствии со своим происхождением, воспитанием, образованием злым, грубым, наглым, готовым на подлости — хамом

Английские аналоги выражения "из грязи в князи" from worst to first - от худшего к первому; from fool to cool, so to say - от дурака к важного(крутого)

Синонимы словосочетания «из грязи да в князи»

  • шишка на ровном месте
  • парвеню
  • факир на час
  • ворона в павлиньих перьях
  • ноль без палочки

Применение фразеологизма в литературе

    «И не было в хозяине новоявленного барства, желания пустить пыль в глаза, что было бы объяснимым и даже простительным, когда в короткий срок попадаешь из грязи да в князи» (Борис Екимов «Предполагаем жить»)
    «Дети ― в «языковых» школах, возникает новая элита, но не дворянская ― со своей культурой, традициями, а мещанская ― «из грязи да в князи» (А. Б. Гребнев «Дневник»)
    «Раньше ты и за конячий хвост не держалась, а теперь целая конюшня у тебя под началом. Как говорится, из грязи да в князи… ― Да и ты, Ефимыч, не прогадал, ― в тон ему ответила Аграфена. ― Ходишь аккуратно, через порожки не спотыкаешься» (А. И. Мусатов «Большая весна»)
    «С тех пор Саратов рос да рос, но память об этих временах еще не стиралась у седых старожилов. «Тоже город! ― ворчливо говорил про него наш дед со стороны мачехи. ― Давно ли выскочил из грязи, да в князи!». Он не знал, что еще десяток-другой лет, и Саратов начнет претендовать на звание «столицы Поволжья» (В. М. Чернов «Перед бурей. Воспоминания»)

Ещё статьи