Лёгок на помине

Лёгок на помине — о человеке, про которого только что говорили, его вспоминали, обсуждали, и вдруг неожиданно он возникает сам, лично, собственной персоной

Английский аналог выражения "лёгок на помине" тalk of the devil and he is sure to appear - поговори о дьяволе, и он тут как тут

Синонимы поговорки «лёгок на помине»

  • Помяни по имени, а он тут
  • Помянешь чёрта — он рожки покажет
  • Только помяни черта, как он тут
  • Серого помянули, а серый здесь
  • Вспомнишь солнце — вот и лучик
  • Про серого речь, а серый навстречь
  • Помяни волка, а волк из колка

Применение фразы в литературе

    «Дверь распахнулась. Вот и он — легок на помине. В должности начальника следствия Фирсов преобразился: распрямился, волосы аккуратно причесаны, вместо неряшливых мятых свитеров, стал носить черный костюм с галстуком» (Даниил Корецкий «Менты не ангелы, но…»)
    «Под ее неприкрыто оценивающим взглядом Забелин слегка смутился. — Слушай, Борька, а ты легок на помине. Только что Второв по тебе прошелся! — неестественно бодро припомнил он. — Второв! — Гуревич насупился. — Совсем такт потерял!» (Семен Данилюк «Рублевая зона»)
    «Когда дым рассеялся, пушки на башне уже не было. Ее разорвало вместе с несчастным изобретателем и его подручными. Лишь окровавленные тряпки висели на зубцах. На следующий день, легок на помине
    , прибыл Зудин» (Леонид Юзефович «Князь ветра»)
    «Медников — легок на помине — неожиданно опять появился в кабинете Королькова, едва тот закончил разговор с командующим» (Лев Дворецкий «Шакалы»)
    «Тина от изумления онемела. Первая от шока отошла Марина и, подойдя к Феликсу и поцеловав его в щеку, произнесла: — Ну ты даешь, Феликс! Мы только что о тебе разговаривали. Легок на помине. — Естественно, — засмеялся Феликс» (Андрей Ростовский «Русский синдикат»)

Ещё статьи