Английский аналог выражения "мене, текел, перес" "writing on the wall" - написано на стене
Происхождением фразеологизм обязан библейскому рассказу о том, как во время пира вавилонский царь Валтасар, сын Навуходоносора, святотатственно использовал для еды и напитков священные сосуды, вывезенные отцом из Иерусалимского храма. Вдруг в разгар веселья появилась рука ангела Гавриила, начертавшая на стене слова на иврите מְנֵא מְנֵא תְּקֵל וּפַרְסִין («мене, мене, текел, упарсин»)
Перевести их никто не смог, тогда Валтасар обратился к пророку Даниилу и тот пояснил: «мене — исчислил Бог царство твоё и положил конец ему; Текел — ты взвешен на весах и найден очень лёгким; Перес — разделено царство твоё и дано Мидянам и Персам» (книга пророка Даниила 5:26-28). «В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит, Дарий Мидянин принял царство, будучи шестидесяти двух лет» (там же 5:29), а Вавилон перешёл под власть Персидской империи
На самом деле Валтасар был сыном Набонида, который 10 октября 539 до н. э. потерпел поражение в битве с армией Кира II Великого — персидского царя из династии Ахеменидов. Два дня спустя персы завладели Вавилоном, не был готов к нападению из-за религиозного праздника
Применение словосочетания в литературе
— «Не могли бы вы, если это не причинит беспокойства, предложить нам какую-нибудь другую кредитную карточку? «Виза» или «Мастеркард» нас вполне бы устроили». Памфилов споткнулся посреди идеально отшлифованной поверхности. Ну вот и зажглись мои электронные «мене-текел-фарес». Прямиком из «Сирина» в турецкую тюрьму! Позор для всей мыслящей Европы: ее писатель оказался жуликом! Крушение личности неотвратимо!» (Василий Аксенов «Негатив положительного героя»)
— «Я не помню дословно, но примерно так: «Не может быть национальной идеологии в многонациональной стране. Остановитесь ― иначе будет поздно! Мы умеем мстить. Мене, текел, фарес…» Потом какой-то номер, не то шифр, вместо подписи ― какие-то буквы и цифры, а сверху ― шестиконечная звезда» (Вера Белоусова «По субботам не стреляю»)
— «Это вызвало новый спор, все говорили разом, но хозяин внес ясность: орфографические ошибки не имеют значения, важна суть сообщения, а не форма. Когда на пиру Балтазара, сказал он, появились мистические письмена «мене, текел, фарес», никому не пришло в голову рассуждать, правильна ли орфография» (Ю. В. Трифонов «Другая жизнь»)