Выражение получило известность, благодаря роману Ильфа и Петрова «12 стульев»:
"В «Цветнике» было много музыки, много веселых людей и очень мало цветов. Симфонический оркестр исполнял в белой раковине «Пляску комаров». В Лермонтовской галерее продавали нарзан. Нарзаном торговали в киосках и вразнос. Никому не было дела до двух грязных искателей брильянтов.
(глава 26)
— Эх, Киса, — сказал Остап, — мы чужие на этом празднике жизни"
Но первоисточником можно назвать роман в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Блажен, кто праздник жизни рано
Оставил, не допив до дна
Бокала полного вина
(глава 51)
Но и Пушкин — не первый, кто высказался о «празднике жизни». У древнеримского поэта Лукреция в поэме «О природе вещей» имеются такие строки
Если же тут наконец сама начала бы природа
(книга третья, стихи 931–939)
Вдруг говорить и средь нас кого-нибудь так упрекнула:
«Что тебя, смертный, гнетет и тревожит безмерно печалью
Горькою? Что изнываешь и плачешь при мысли о смерти?
Ведь коль минувшая жизнь пошла тебе впрок перед этим
И не напрасно прошли и исчезли все ее блага,
Будто в пробитый сосуд налитые, утекши бесследно,
Что ж не уходишь, как гость, пресыщенный пиршеством жизни,
И не вкушаешь, глупец, равнодушно покой безмятежный?»
Использование фразеологизма в литературе
— «И заходите все-таки в «Лас-Вегас», да не утром, а ближе к ночи, когда огни, когда весело! И праздник жизни. Надо нам все-таки поближе сойтись, все-таки, понимаете, вы человек новый, так сказать, столичный…» (А. А. Ботев «Кот Шредингера»)
— «На Кубе деревья не сбрасывают листья: у них, как и у жителей здешних мест, перманентный праздник жизни и лета» (Алена Браво «Комендантский час для ласточек»)
— «Надо, писала она, заботиться о главном, чтобы налицо был сон в летнюю ночь, влюбленность, крылатость ― вот в чем праздник жизни» (Александр Терехов «Каменный мост»)
— «Высветленная годами и постной пищей, нетленно невесомая, почти бестелесная и бесполая, ничья, как бесцветный ночной мотылек, залетевший по ошибке на праздник жизни, П. П. стряпала, переходя неслышно от плиты к столу» (Игорь Адамацкий «Утешитель»)
— «А между тем работенка была действительно что надо: плечистые мужчины заказывали шампанское, дамы разламывали шоколад, громко играла радиола, и Монька, стоя у раковины, блестящим синим глазом целый день глядела в дырочку на этот непрерывный праздник жизни» (Марина Палей «Кабирия с Обводного канала»)