Каравай, на который не стоит рассчитывать, если он чужой

На чужой каравай рот не разевай — если исходить из этой части выражения, то не бери, не желай чужого, того, что тебе не принадлежит и никогда принадлежать не будет; если же вспоминать его продолжение «…а пораньше вставай да свой затевай», то речь идёт о зависти, точнее, её ущербности: завидовать чужому счастью, удаче, красоте, способностям — подчеркивать свои изъяны

Английский аналог выражения "на чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай да свой затевай" cast no greedy eye at another man's pie - не смотри жадным взглядом на чужой пирог

Однажды в нашей лаборатории один сотрудник стал говорить, что, вот, мол, евреи все с высшим образованием, трудятся на «чистых» работах и потому живут лучше окружающих, на что другой сотрудник ответил: «Кто же нам-то мешает?»

В первых классах школы, пока проходили арифметику, я и один мой одноклассник были в числе лучших учеников, а когда началась математика, я стал быстро отставать, но объяснял маме: «Да он просто быстрее пишет, да он просто сокращает слова…», не имея в себе силы признать, что он элементарно талантливее меня

"Зависть — мать прочих страстей и беззаконий" (Г. Сковорода)

Синонимы пословица «на чужой каравай рот не разевай»

  • В чужой прудок не кидай неводок
  • Корысть глаза слепит
  • На чужой ломоток не разевай роток
  • Не зарься на чужое, свое береги
  • На чужую кучу нечего глаза пучить
  • Берут завидки на чужие пожитки
  • Дешева рыба на чужом блюде
  • Чужое завистливо
  • Не дери глаз на чужой квас!
  • Считай деньги в своем кармане!
  • Не засаливай ус на чужой кус!

Использование фразеологизма в литературе

    «Надо будет для него подобрать народные поговорки к случаю: «На чужой каравай рот не разевай» или что-нибудь в этом роде» (Владимир Железников «Каждый мечтает о собаке»)
    «Викул пошамкал и добавил: ― Восстановили, одним словом. ― Вот и ступай туда. Там и спрашивай себе пензию. А на чужой каравай рот не разевай. ― Он у нас черствый… У тебя и зубов нету. Х-хе, ― злорадно захохотал тот же голос» (Борис Можаев «Пенсионеры»)
    «Квасить молоко чужое не годится, ― сказал Шемяка просительнице, ― на чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай, да свой затевай! Но и ты не прав, земляк: вина одна; с чужим добром не носись, на утварь ближнего не посягай. Отдай бабе сей же час оба зуба, сполна, да и ступайте, господь с вами!» (В. И. Даль «Сказка о Шемякином суде и о воеводстве и о прочем»)

Ещё статьи