Английский аналог поговорки "не красна изба углами, а красна пирогами" а fine cage won't feed the hungry bird - хорошая клетка не накормит голодную птицу
Синонимы словосочетания «не красна изба углами, а красна пирогами»
- Дымно, да сытно, да тепло
- Не тем красен пир, что в трубы трубят, а тем, что люди людям любы
- Не дом хозяина красит, а хозяин дом
- Не гляди на лицо, а гляди на обычай
- Не годами старость красна, делами
- Не красна челобитная складом, складна указом.
- Не красна книга письмом, красна умом
Применение фразеологизма в литературе
-
— «Но если батюшка мой не щеголял ни домом, ни услугою, то зато крепко держался пословицы: «Не красна изба углами, а красна пирогами» (М. Н. Загоскин «Вечер на Хопре)
— «Над дверями столовой было вырезано неизменной славянской вязью: «Не красна изба углами, а красна пирогами», на одном поставце красовались слова: «И курица пьет» (Д. Н. Мамин-Сибиряк «Приваловские миллионы»)
— «Потемневшие от времени обои, казалось, силились отодраться от стен, бесплодно напоминая людям, что они давно отслужили свой век, но люди, смотря на эти назойливо заглядывавшие сверху вниз клочья отодравшейся бумаги, говорили: «Не красна изба углами, а красна пирогами», и хмурились только тогда, когда слышали новый треск» (А. К. Шеллер-Михайлов «Господа Обносковы»)
— «Любили православные украшать дома божий, но зато мало заботились о наружности своих домов; жилища их почти все были выстроены прочно и просто, из сосновых или дубовых брусьев, не обшитых даже тесом, по старинной русской пословице: не красна изба углами, а красна пирогами» (А. К. Толстой «Князь Серебряный»)