Происхождением выражение обязано немецкому средневековому поэту, публицисту, переводчику Томасу Мёрнеру (24 декабря 1475 – ок. 1537). Впрвые оно встречается в его произведении Die Narrenbeschwörung — «Обращение к дуракам»
Применение выражения в литературе
— «И вообще, чувство, что ты смотришь картину, снятую твоим злейшим врагом, очень плодотворно — оно помогает безжалостному выбрасыванию реплик, сцен, эпизодов. Конечно, важно не выплеснуть ребенка. Но именно в соблюдении пропорций «любви и ненависти» — главное свойство режиссера, складывающего ленту» (Эльдар Рязанов. «Подведенные итоги»)
— «Вот оформление. Почему оно обязательно должно быть условным. Как бы нам с водой не выплеснуть ребенка. Вне быта нет поэзии для очень многих авторов и актеров»
(В. С. Саппак «Блокноты 1956 года»)
— «Но даже мысль о будущих ягодках не изменит нашего отношения и цветам, не заставит нас, выражаясь пословицей, выплескивать вместе с водой ребенка» (Феликс Кривин «Хвост павлина»)
— «У нас же и в спорте, и в науке, и много где еще от советских традиций хорошо сохранилась лишь привычка выплескивать из ванны вместе с водой ребенка, то есть рушить до основанья» (Владислав Быков, Ольга Деркач «Книга века»)