Английский аналог фразеологизма "от великого до смешного один шаг" оne step above the sublime makes the ridiculous - ступенькой выше возвышенного смешное
Происхождением выражение обязано французскому писателю, философу, популизатору науки Бернару де Фонтанелю (11 февраля 1657 — 9 января 1757). Сентенцию он вложил в уста поэта Поль Скаррона (1610-1660), якобы произнёсшего в беседе с древнеримским мыслителем Сенекой (4 г. до н. э. — 65 г. н. э.)
"Ни одна вещь в мире не создана для серьезного к ней отношения. Я переложил в бурлескные стихи божественную «Энеиду» вашего Вергилия: нельзя было сделать ничего лучшего для того, чтобы показать, как близки между собой возвышенное и смешное! Они тесно расположены рядом"
(«Dialogues des morts» «Диалоги мёртвых», 1683 год)
Известность же выражению придал Наполеон, который часто её использовал (Du sublime au ridicule il n\’y a qu\’un pas), в частности в Варшаве в 1813 году, на острове Св. Елены (собеседники Наполеона записывали его разговоры с ними буквально слово в слово)
Синоним фразы «от великого до смешного один шаг» — выражение одного из активных участников великой Французской революции Октавиана Мирабо «невелико расстояние от Капитолия до Тарпейской скалы*»
*В Капитолии заседал Римский сенат, с Трапейской скалы, которая была частью капитолийского холма, сбрасывали вниз приступников
Использование выражения в литературе
— «Для такого великого сыщика это непростительная оплошность! ― От великого до смешного один шаг, ― заключил Крячко, простодушно подмигивая» (А. Макеев, Н. Леонов «Гроссмейстер сыска»)
— «Грань слишком тонкая, ― грустно сказал специалист по имиджу. ― Что легко дается, легко и теряется. А там… от великого до смешного… Павел Николаевич с ним тогда не согласился: полтора часа общения с «продвинутой» молодежью не давались ему так уж легко» (Сергей Таранов «Черт за спиной»)
— «В тот утренний час Мирей Матье, может быть, принимала ванну и не догадывалась, что в неведомом для нее Зеленогорске зреет телеграмма: «Для меня большая честь в день Вашего рождения поздравить Вас…» За что и люблю Зеленогорск, что от великого до смешного здесь не один шаг, а полшага…» (Дмитрий Каралис «Автопортрет»)
— «Он острил непрерывно. Все смеялись ― никто не записывал. Вот две фразы. Одна ― во время примерки туфель, которые оказались велики: «От великого до смешного ― один шаг». Вторая ― о том, как люди превращаются в приспособленцев: «Кто сказал «а», тот сделался б…» (А. Козинцев «В очах души»)
— «Наверное, и во все времена было так, что от великого до смешного один шаг, но Сапожников в другие времена не жил, и старушечий лозунг «раньше было лучше» действовал на него как предложение о капитуляции» (Михаил Анчаров «Самшитовый лес»)