Английский аналог поговорки "Паршивая овца всё стадо портит" - оne drop of poison infects the whole tun of wine - капля яда заражает бокал вина
Синонимы выражения «паршивая овца всё стадо портит»
- Ложка мёда в бочке дегтя
- Одна ласточка весны не делает
- Одна сапатая лошадь всех осапатит
- Мелка река, да круты берега
- Не широк поток, а держит
- Мал соловей, да голос велик
- Мал язык, да всем телом владеет
- Невеличка птичка, да ноготок остер
- Не видно пылинки, а глаза выедает
Использование поговорки в литературе
-
— «Правительство увидит, что паршивая овца стада не испортила, и потому можно к этой овце крайних мер не применять» (Г. Горелик, А. Сахаров «Наука и свобода»)
— «Правда, и Державину тоже посвящались стихи; после очередного «советского» инцидента Зубов пустил гулять эпиграмму: «Тебя в Совете нам не надо. / Паршивая овца все перепортит стадо». Бульдог Фемиды» (Александр Архангельский «Александр I»)
— «Так и сказал: «Слава богу! Паршивая овца все стадо портит». Моя мама говорит то же самое: твое место не в гимназии, а в прачечной (К. И. Чуковский «Серебряный герб»)
— «И тем и другим надо дать лазейку и надежду, что их гроза не тронет и что для них все обернется благополучно. ― Паршивая овца все стадо гадит! Я тебя научу к бунту подбивать… Мерзавец!» (Л. С. Соболев «Капитальный ремонт»)
— «Дурная трава из поля вон. Одна паршивая овца все стадо портит. А на владыке много грехов лежит. Стоит суд нарядить ― по суду его обвинят в мятежах и измене» 9А. К. Шеллер-Михайлов «Дворец и монастырь»)