Сенека, автор выражения Nusquam est qui ubique est

Nusquam est qui ubique est — кто везде, тот нигде. Тот, кто хочет слишком многого и сразу, обычно не получает ничего; кто пытается стать сразу всем, обычно остается никем; у кого много друзей — нет ни одного; кто берется сразу за много дел, не решается ни одна проблема; невозможно объять необъятное

Русский аналог выражения nusquam est qui ubique est (кто везде, тот нигде) за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь

Происхождение мысль обязана Луцию Аннею Сенеке (4 до н.э. — 65 н.э.) — древнеримскому философу, литератору и государственному деятелю. Во втором письме Луцию он рассуждал: "Но взгляни: разве чтенье множества писателей и разнообразнейших книг не сродни бродяжничеству и непоседливости? Нужно долго оставаться с тем или другим из великих умов, питая ими душу, если хочешь извлечь нечто такое, что в ней бы осталось. Кто везде — тот нигде. Кто проводит жизнь в странствиях, у тех в итоге гостеприимцев множество, а друзей нет. То же самое непременно будет и с тем, кто ни с одним из великих умов не освоится, а пробегает все второпях и наспех"

Нравственные письма к Луцилию

Сборник из 124 писем, вероятно написанных Сенекой в 62—64 годах. Адресованы его младшему другу, прокуратору Сицилии Луцилию Младшему. В них автор рассуждает о дружбе, добродетели, превратностях судьбы, смерти человека, о радости и наслаждении, о мудрости жизни, о самопознании, о том, что такое философия и что она дает людям. Сборник состоит из 20 книг

Та же сентенция в литературе

«И на Эсквилиях дом у тебя, и на холме Дианы.
И у Патрициев твой тоже возвысился дом.
Где же застать мне тебя, где же мне отыскать тебя можно?
Тот, кто повсюду живёт, Максим, нигде не живёт» (Марциал «Эпиграммы»)
«Душа, не имеющая заранее установленной цели, обрекает себя на гибель, ибо кто везде, тот нигде» (Монтень “Опыты”)

«Крестьянин и собака»

"У мужика, большого эконома,
Хозяина зажиточного дома,
Собака нанялась и двор стеречь,
И хлебы печь,
И сверх того полоть и поливать рассаду.
............................
Хозяин между тем на ярмарку собрался,
Поехал, погулял — приехал и назад,
Посмотрит — жизни стал не рад,
И рвет, и мечет он с досады:
Ни хлеба дома, ни рассады.
А сверх того к нему на двор
Залез и клеть его обкрал начисто вор.
Вот на Барбоса тут посыпалось руганье;
Но у него на все готово оправданье:
Он за рассадою печь хлеб никак не мог;
Рассадник оттого лишь только не удался,
Что, сторожа вокруг двора, он стал без ног;
А вора он затем не устерег,
Что хлебы печь тогда сбирался"
(И. А. Крылов)

Ещё статьи

  • Ubi bene, ibi patria (где хорошо, там и родина)
  • Мodus-operandi (способ действия)
  • Nulla dies sine linea(ни дня без строчки)