Английский аналог выражения "правая рука не знает, что делает левая" нe carries fire in one hand and water in the other - одной руке огонь, а в другой вода
Происхождением поговорка обязана Библии: "2 Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.
(Евангелие от Матфея, 6, 2-4)
3 У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая,
4 чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно"
Синонимы пословицы «правая рука не знает, что делает левая»
- В огороде бузина, в Киеве дядька
- Один про Фому, другой про Ерему
- Одна врала, другая не разобрала, третья по-своему переврала
- Муж кует, жена дует, что-то будет
- И криво, и косо, и на сторону
- И жарко, и зябко, и холодно, и парко, и костоломно
- Ты ему вдоль, а он поперек
- Ехал летником, а своротил на зимник
- Один не годится, другой хоть брось, третий маленько похуже обоих
Использование поговорки в литературе
-
— «Я не о себе это говорю, Леонид Сергеич, потому что у меня правая рука не знает, что делает левая, а вообще…» (М. Е. Салтыков-Щедрин «Утро у Хрептюгина»)
— «Значит, ― сказал Иона Овсеич, ― правая рука не знает, что делает левая: в огороде ― бузина, в Киеве ― дядька» (Аркадий Львов. «Двор»)
— «А Семеныча не вините, у нас испокон веку правая рука не знает, что делает левая» (А. Маринина. «Не мешайте палачу»)
— «И убежать откуда было просто опасно ― министерство, правая рука которого не знала, что делает левая, все еще продолжало разыскивать Сашу» (Нина Воронель «Без прикрас. Воспоминания»
— «Если мы будем стараться благотворить только так, чтоб правая рука не знала, что делает левая, то нам с вами никогда не удастся и помочь людям: у меня правая рука всегда знает, что делает левая» (И. С. Аксаков «Письма родным»)