…когда яйца были в одной корзине

Раскладывать яйца по разным корзинам: чтобы, если разобьются, то не все сразу. Предусмотрительность, осторожность. Нужно стремиться иметь выбор всегда и во всём. деньги на «чёрный день» хранить в нескольких банках, обувь, одежду иметь на любую погоду, поставщиков, партнеров по бизнесу — разных, обладать многими профессиями, умениями, навыками, чтобы в случае потери одного заработка найти другой

Иметь выбор — быть независимым (Рин Ги Тай — китайский философ IX века)

Аналоги фразеологизма «класть яйца в разные корзины»

  • Семь раз проверь, один — отрежь
  • Искру туши до пожара, беду отводи до удара
  • Идя вперед, знай, как воротиться
  • Сначала взвесь, а тогда и лезь
  • Гляди под ноги: хоть ничего не найдешь, так не зашибешься
  • Ешь мед, да берегись жала
  • Осторожный тихо шагает, да иных обгоняет
  • Не узнавши броду, не суйся в воду
  • В горестные дни нужна твердость, в радостные — осторожность
  • Прежде чем залезть в нору, посмотри, где выход
Перевод пословицы на английский Don’t put all your eggs in one basket
Синоним выражения «раскладывать яйца по разным корзинам» — диверсификация

Определение понятия «Диверсификация»

  • расширение ассортимента производимых изделий
  • распространение производства на отдаленные друг от друга отрасли для того, чтобы расходы, понесенные в одной отрасли, могли быть компенсированы прибылью другой
  • распространение сферы деятельности фирмы на производство различных видов продукции или на различные рынки
  • проникновение фирм в отрасли, не имеющие прямой связи с основным видом их деятельности
  • инвестирование средств в разные активы с целью снижения рисков
  • отказ от узкой специализации в производстве каких либо товаров
  • расширение сферы производства или торговли производителем или торговцем за счет включения в нее новых продуктов

Ещё статьи

  • «Брат — Кондрат»
  • «Бред сивой кобылы»
  • «Верста коломенская»