Верёвка вьётся, но конец где-то есть

«Сколько веревочке не виться, а конец будет» — говорят тогда, когда хотят подчеркнуть бренность всего сущего. Всё заканчивается, нет ничего вечного. «Верёвочка» — жизнь, дела, предприятия, цепь, набор событий, поступков, слов случайных или предусмотренных, спонтанных или запланированных, славный или отвратительных. А «конец» — это … конец, чаще всего печальный

Английские аналоги поговорки «Сколько веревочке не виться, а конец будет»

  • Truth will out — истрина обнаружится
  • At length the fox is brought to the furrier — в конце концов лисица окажется у скорняка
  • The pitcher goes often to the well, but is broken at last — сколько бы кувшин не ходил к колодцу, он в конце концов разобьётся
  • He that steals honey, should beware of the sting — тому, кто ворует мед, нужно опасаться пчелиного укуса

Синонимы выражения

  • Не смотри начала, смотри конца
  • Не бойся начала, а жди конца
  • Всё тайное становится явным
  • Сколько цвету ни цвесть, а быть опадать
  • Не хитро с насести слететь, было бы где сесть
  • Хорошо летаешь, да где-то сядешь?
  • Не верь началу, а верь концу
  • Сколько ни куковать, а к зиме отлетать
  • Долго ли, скоро ли, а все будет конец
  • Не хвались отъездом, хвались приездом

Употребление пословицы в литературе

    «Этого следовало ожидать. Знаете, сколько верёвочке ни виться… И упрекать в чём-либо дедушку нельзя, он нигде не допустил промашки, но условия были сильнее его» (Анатолий Рыбаков «Тяжелый песок»)
    «Хотя, конечно, мне следовало понимать, что сколько веревочке ни виться…» (Дина Рубина «Наш китайский бизнес»)
    «Чует кошка, – сказали в приемной. – Сколько веревочке ни виться… – И вот такого мы терпели!» (Аркадий и Борис Стругацкие «Улитка на склоне»)
    ««Сколько веревочке ни виться, а конец виден» ― нам велели подавать заявку на дипломную работу» (Василий Катанян «Лоскутное одеяло»)

Ещё статьи