История происхождения слова блокбастер
Можно сразу догадаться, что слово «блокбастер» не является словом русского происхождения. Если обратиться к англоязычному написанию слова, то blockbuster из двух английских слов – block и buster. Первое переводится, как блок. Второе слово переводится, как разрушитель. Если дословно перевести слово blockbuster, то получится выражение «блок разрушитель». Именно данным выражением и называлось взрывное устройство – бомба. Но не простая бомба, а авиабомба. Такое выражение использовали пилоты ВВС Великобритании для обозначения бомб в начале сороковых годов 20-го века. Но слово block еще имеет перевод с американского, как квартал, а с английского – дом. Поэтому это не просто бомба, а бомба способна разрушить целый дом.
Позже, в середине двадцатого века, слово блокбастер начало использоваться в театральном сленге. И лексическое значение которого было, как высококачественное кино. В настоящее время, если обратиться к словарю иностранных слов, то увидим значение схожее со значением упомянутым выше. Но если взглянуть в современные словари, то значение слова блокбастер, трактуется, как высокобюджетный боевик, вызвавший эффект разорвавшейся бомбы.