Пустой суп…

У кого жемчуг мелкий, у кого суп пустой — разные взгляды на жизнь, разные меры вещей, оценка событий: для кого-то трагедия — мелкие неудобства, для кого-то — потеря (имущества, близкого человека, работы, здоровья); констатация того факта, что понятия «равенство», «справедливость», «правда» существуют лишь теоретически, в действительности они слишком размыты и неконкретны, чтобы к ним стремиться, ими аппелировать, ради них жить или умирать

Английский синоним выражения "у кого жемчуг мелкий, у кого суп пустой" оne cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet - он плакал, потому что у него не было обуви, пока не увидел человека, у которого не было ног

Аналоги пословицы «у кого жемчуг мелкий, у кого суп пустой»

  • пол мира плачет, пол мира скачет
  • то и счастье, что иному вёдро, а другому — ненастье
  • всё познается в сравнении

Применение фразеологизма в литературе

    «Наслаждаясь жареным мясом, Мария невольно думала о том, как была права ее мать, Анна Карповна, когда говорила: «В каждом дому по кому». И еще она говорила: «У каждого свои заботы: у кого суп пустой, у кого жемчуг мелкий» ( Вацлав Михальский «Одинокому везде пустыня»)
    «Теперь брат требует возмещения, кажется, упущенных деловых возможностей и компенсацию за неиспользованные отпуска в размере 6 миллиардов рублей. Возможно, это ошибка диктора. Но мысль прежняя: у кого суп жидок, у кого жемчуг мелок» (С. Н. Есин «Дневник»)
    «Народ предпочитал водку. Русская народная пословица «У кого суп не густ, а у кого жемчуг мелок» собиралась поселиться в Энске навечно. Энская областная газета несла народу слово энской правды. Это слово порой так далеко расходилось с делом, что отдельные ходоки отправлялись за разъяснениями к Первому Человеку» (С. Л. Рябцева «Дети восьмидесятых»)

Ещё статьи