Английские аналоги поговорки "у страха глаза велики" тerror magnifies objects - ужас увеличивает предметы; fear sees danger everywhere - страх видит опасность повсюду; fear has magnifying eyes - у страха зоркие глаза
Есть люди, — и таких не мало,
(П. Вяземский)
Вся жизнь их - бесконечный страх,
Не Божий, мудрости начало,
А страх больной с бельмом в глазах
Они живут в особом мире;
Им мало видеть то, что есть:
Где прочим дважды два четыре,
Там им с испугу пять и шесть
Синонимы выражения
- у страха глаза, что плошки, а не видят ни крошки;
- страшно видится, а сделается, слюбится
- страх обуяет, и растеряешься
Антоним выражения
- счастье видишь — смелее идешь
Применение пословицы в литературе
-
— «Александра представила себе лежащий на земле вокзал с вывеской «Ашхабад», блестящие под солнцем, завязанные узлом рельсы и подумала: «Фантазирует парень с перепугу ― у страха глаза велики» (Вацлав Михальский (Прощеное воскресенье»)
— «Все вышло так неожиданно, что в голову полезли всякие мысли. У страха глаза велики. ― Зачем же ты поперся со мной встречать Марию после спектакля?» (А. Макеев, Н. Леонов «Ментовская крыша»)
— «Это оттого, что у страха глаза велики, а страх в Греции в тот год царил небывалый» (М. Л. Гаспаров «Занимательная Греция»)
— «Понятно, у страха глаза велики, но доля правды есть: от малых сил турки не обратились бы в такое паническое бегство!» (Иван Курчавов «Соглядатай»)
— «У страха глаза велики, да спасибо, русский солдат страха-то в глаза не видывал ― только первую дурь надобно было нам стряхнуть» (Н. А. Полевой «Рассказы русского солдата»)