Утро. Которое вечера мудренее

Утро вечера мудренее — любое решение нужно принимать утром, на свежую голову, потому что вечером, после тяжких трудов, когда человек попросту устал, соображение работает плохо, кроме того, вечером, ночью всё, в том числе будущее, рисуется в чёрном цвете, кажется более печальным, опасным, смутным, чем есть на самом деле. Утром же, при свете дня, солнца ситуация всегда выглядит менее мрачно.

Русская поговорка «утро вечера мудренее» перекликается с латинским афоризмом римского историка Корнелия Непота In crastinum seriaсерьезное — на завтра!

Английские эквиваленты пословицы «утро вечера мудренее»

    тhe night brings counsel — ночь приносит совет
    тhe best advise is found on the pillow — лучший совет можно найти на подушке
    аn hour in the morning is worth two in the evening — один час утром стоит двух вечером

Синонимы пословицы «утро вечера мудренее»

  • придет пора, ударит и час
  • время придет, и час пробьет
  • на тучу будет и погода
  • кто с вечера плачет, поутру засмеется
  • дай всякому делу перебродить на своих дрожжах
  • серенькое утро — красный денек
  • свет стоит до тьмы, а тьма до свету
  • взойдет солнышко и к нам на двор
  • дождик вымочит, а красно солнышко высушит
  • ешь горькое, доберешься и до сладкого

Использование выражения в литературе

    «Посмотрим, что дальше будет. Утро вечера мудрёнее. Но до утра мы не дождались: вечером в музей позвонили из редакции и попросили меня немедленно прийти в кабинет редактора» (Ю. О. Домбровский «Хранитель древностей»)
    «Надо выспаться. Утро вечера мудренее. Утром Катя встала, зашла на кухню поставить варить кофе» (Маша Трауб «Нам выходить на следующей»)
    «Надо поспать, моя хорошая! Утро вечера мудренее… ― принялся уговаривать девушку отец, ходя вокруг нее кругами» (Андрей Житков «Кафедра»)
    «Ну, что сейчас гадать! Утро вечера мудренее. Ложитесь-ка лучше спать, ― зевая, сказала Лина и, осторожно прикрыв за собой дверь, ушла» (Валентина Осеева «Динка»)
    «Ну, спи, пора! Утро вечера мудренее, завтра дела много… Сильвестр Петрович задул витую тонкую свечку, закрыл глаза: несмотря на усталость, как всегда в последнее время ― сон не брал» (Ю. П. Герман «Россия молодая»)

Ещё статьи