…а дома лучше

В гостях хорошо, а дома лучше — да вобщем то и означает: дом — это личное пространство человека, семьи, народа. В доме человек (и т. д.) может быть самим собой: не прикидываться, не лицемерить, говорить то, что думает, ходить в том, что нравится и удобно, есть так и то, что душа просит, в отличие от пребывания в гостях, где в лучшем случае нужно соблюдать приличия, а в худшем, если незваный, испытывать нравственные и физические мучения

Английский аналог выражения «в гостях хорошо, а дома лучше» еast or West — home is best восток ли, запад ли, а дома лучше всего

Синонимы пословицы «в гостях хорошо, а дома лучше»

  • Свой уголок – свой простор
  • Приведи бог и собачке свою конуру!
  • Каково на дому, таково и самому
  • Всего дороже честь сытая да изба крытая
  • Свой уголок всего краше
  • Свой уголок хоть боком пролезть, все лучше
  • Как ни мечи, лучше не найдешь домашней печи

Применение фразеологизма в литературе

    «Становилось холодно и неуютно. Стал накрапывать дождь. ― Поедем лучше домой, ― сказала жена. ― В гостях хорошо, а дома всё лучше, ― слабо шутя, добавила она» (М. П. Арцыбашев «Жена»)
    «Ну, как вам на родине? ― начал он разговор. ― Да как! В гостях хорошо, а дома все равно лучше, ― улыбнулся Сорин» (Петр Галицкий «Цена Шагала»)
    «Мавра Глебовна унесла тарелки и появилась с большой чугунной сковородой. «Хо-хо, ― сказал Василий Степанович, потирая руки, ― в гостях хорошо, а дома лучше! Братва, налетай». Все накладывали себе сами, хозяин показал бровями на опустевшую бутылку. Мавра Глебовна принесла вторую» (Борис Хазанов «Далекое зрелище лесов»)
    «Я, Валя, везде нужен. Не об этом речь… Вот, говорят, в гостях хорошо, а дома лучше. Может, правда? Может, хватит мне шататься? Здесь дом, хозяйство, леспромхоз ― работы навалом» (Александр Вампилов «Прошлым летом в Чулимске»)
    «В гостях хорошо, а дома лучше, и таким домом являлась для меня в первые два года войны французская главная квартира GQG (Гран Кю Же)» (А. А. Игнатьев «Пятьдесят лет в строю»)

Ещё статьи