Врёт и не краснеет

Врет и не краснеет — так говорят о человеке, которого не мучают угрызения совести за произнесённое, распространяемое вранье; который игнорирует общественное мнение по поводу его лжи; которому безразлична возможность оказаться пойманным на вранье

Английские синонимы словосочетания "врать и не краснеть" to lie through one's teeth - лгать сквозь зубы; lie through one’s teeth – врать как сивый мерин
    Сегодня словам, речам, произнесенным публичными людьми — политологами, журналистами, экспертами, экстрасенсами, верить нельзя. Все они говорят то, что хочет услышать аудитория, или СМИ. И им совершенно неважно, что когда-то их уличат во лжи, некомпетентности, ангажированности. «Не покраснеют». Мы живем в океане лжи. Мы даже не по шею, а с головой утонули в нём. Ложь повсюду. В телевизоре, Интернете, по радио, в ещё оставшихся печатных СМИ; реклама-ложь, пропаганда-ложь, лозунги, воззвания, объявления-ложь. Точнее — полуправда. Но полуправда и ложь — синонимы

Аналоги фразеологизма «врёт и не краснеет»

  • гонит туфту
  • грешит против истины
  • извращает факты
  • пудрит мозги
  • водит за нос
  • втирает очки

Использование выражения в литературе

    «Приятели переглянулись, и Лешка презрительно прыснул: — Вот врет и не краснеет! — Я никогда не вру, — чуть обиженно проговорила девочка» (Виталий Губарев «Путешествие на Утреннюю Звезду»)
    «Он ждал, что Федоров начнет расспрашивать. Он хотел, чтобы его упрашивали, а он бы упирался. Саша остановился и на Веньку посмотрел — Цаплин, известное дело, врет и не краснеет. Венька понадежнее» (Г. А. Галахова «Легкий кораблик ― капустный листок»)
    «Опечатка там! Врет ваш календарь и не краснеет! Сегодня «День директора», — весело разъяснила учительница французского, гибкая брюнетка в серебристом платье»
    (Георгий Полонский «Ключ без права передачи»)

Ещё статьи