Всё хорошо? Всё закончилось?

Всё хорошо, что хорошо кончается говорится с облегчением, после того, как сомнительное предприятие завершилось удачно, хотя предполагалось худшее развитие событий; про авантюру, которая не привела к плачевному результату; если дело окончилось благополучно, значит оно было задумано правильно

Английский аналог выражения "всё хорошо, что хорошо кончается" all's well that ends well - хорошо то, что хорошо кончается

Синонимы выражения «всё хорошо, что хорошо кончается»

  • Все на свете к лучшему
  • Кто бажит, тому встречу бежит
  • Удается и червячку на веку
  • Против притчи не поспоришь
  • Всякое дело с концом хорошо

Применение выражения в литературе

    «Младший пожимает плечами без малейших признаков энтузиазма. ― Хорошо то, что хорошо кончается. Босс морщится. ― Не нервничай» (Андрей Рубанов «Сажайте, и вырастет»)
    «Ты мне солгал, от Веры письмо ко мне было. И далеко не в две строчки. Но хорошо то, что хорошо кончается. А сейчас для нашего общего дела вышло так, как лучше нельзя и придумать. (О. Д. Форш «Одеты камнем»)
    «Как говорится, хорошо то, что хорошо кончается, а я приехал здоровым и бодрым, чтобы начать новую жизнь» (Д. Н. Мамин-Сибиряк. «Отрезанный ломоть»)
    «Да какие там вопросы, ― рассеянно откликнулся директор цирка. ― Все хорошо, что хорошо кончается. Я, правда, очень рад, что ваша дочурка пошла на поправку» (Дина Сабитова «Цирк в шкатулке»)
    «Соня тем временем неуклюже извинялась за сегодняшний холодный прием и что, мол, «все хорошо, что хорошо кончается», и пусть Ритка на нее не обижается и пусть живет у нее, во второй комнате, сколько ей нужно» (Дарья Симонова «Шанкр»)

Ещё статьи