Английский аналог пословицы «выше головы не прыгнешь» а man can do no more than he can — человек может сделать не больше, чем он может
Синонимы выражения «выше головы не прыгнешь»
- Не в свои сани не садись
- Плетью обуха не перешибешь
- Выше носу плюнешь — себя заплюнешь
- Не в свой хомут лезть
- Против ветра не плюй
- Выше лба уши не растут
- Не суйся в ризы, коль не поп
"Первую мою лодку ... я сделал таких огромных размеров, не рассчитав заблаговременно, буду ли я в состоянии спустить ее на воду, что принужден был оставить ее на месте постройки, как памятник..., долженствовавший постоянно напоминать мне о том, как глупо приниматься за работу, не рассчитав, хватит ли сил для доведения её до конца"
(Д. Дефо «Приключения Робинзона Крузо»
Применение выражения в литературе
-
— «Всё одно ― выше головы не прыгнешь, умней отца-матери не будешь» (И. Грекова «Летом в городе»)
— «Всему свой черед, всему свое время. Выше головы не прыгнешь. И так ее не хватает, головы, на все то, что хотелось бы сделать в эти месяцы» (В. Д. Алейников «Тадзимас»)
— «Они говорят: «Плетью обуха не перешибешь». «Выше головы не прыгнешь». «Один в поле не воин» (Аркадий Белинков «Сдача и гибель советского интеллигента. Юрий Олеша»
— «Есть и понимание своих усилий: она старается быть «просто доброй бабой», и чтобы он отдыхал здесь от суеты и тщеты, и чтобы не мучился своей, скажем, судьбой, или женой, или чем там ещё мучаются мужчины, не понимающие простой истины, что выше головы не прыгнешь…» (Владимир Маканин «Отдушина»)
— «Строго отработанный ритуал общения требовал мобилизации всех сил, воли и воображения, требовал каждый день творить чудеса, прыгать выше головы, в общем, делать что угодно, лишь бы клиента приворожить, заполучить» (Улья Нова «Инка»)