Башмаки ещё не износились

Башмаков не износила — очень малое время минуло с какого-либо события, а оно уже забыто, вычеркнуто из памяти; о человеке (чаще — женщине), который очень быстро, без особых причин, меняет свои привычки, привязанности, обещания, чувства, убеждения

Происхождением выражение обязано монологу Гамлета из одноименной трагедии Шекспира

О, женщины, ничтожество вам имя!
Как? месяц... Башмаков ещё не износила,
В которых шла за гробом мужа,
Как бедная вдова, в слезах...
И вот — она, Она! О боже!
Зверь без разума и чувства
Грустил бы более! она супруга дяди...
И месяц только! Слёз её коварных
Следы не высохли — она жена другого!
(перевод Н. А. Полевого (1837)

Применение фразеологизма в литературе

«само по себе произошло (хотя… и башмаков не износила), а то, что — без оглядки на молву, на общественное мнение которое конечно же хотело бы видеть в ней вечную вдову человека, о котором теперь даже P-в пишет воспоминания» (А. Б. Гребнев «Дневник»)
«Паратов: Мне не для любопытства, Лариса Дмитриевна, меня интересуют чисто теоретические соображения. Мне хочется знать, скоро ли женщина забывает страстно любимого человека: на другой день после разлуки с ним, через неделю или через месяц… имел ли право Гамлет сказать матери, что она «башмаков еще не износила» и так далее…» (А. Н. Островский «Бесприданница»)
«Потому что после смерти Егора Егорыча прошло всего только шесть месяцев, и Сусанна, как, помнишь, на сцене говорил Мочалов, башмаков еще не износила, в которых шла за гробом мужа» (А. Ф. Писемский «Масоны»)
«Целых два часа бродил он по умолкнувшим улицам, стараясь дать себе отчет в происшедшем. В голове его все перепуталось: и Милочка, и Мочалов, и «пьяница», и «башмаков еще не износила». Трудно было разобраться в этой путанице, хотя он чувствовал, что началось нечто такое, что угрожало сразу нарушить его душевное равновесие» (Салтыков-Щедрин «Пошехонская старина»)

Ещё статьи

  • «Париж стоит мессы»
  • «Перейти рубикон»
  • «Перековать мечи на орала»
  • «Персона нон грата»