
Откуда выражение «любовная лодка разбилась о быт»?
Любовная лодка разбилась о быт - строка из стихотворения В. Маяковского "Уже второй" (по первым словам), адресованная возлюбленной поэта Лиле Брик
"Уже второй. Должно быть, ты легла.
В ночи Млечпуть серебряной Окою.
Я ...

Что означает поговорка «без труда не вытащишь и рыбку из пруда»?
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда - блага жизни не даются сами по себе, их нужно заработать
Английский аналог пословицы "без труда не вытащишь и рыбку из пруда" ...

Перевод и объяснение латинского выражения «ad dio festinans neutrum bene peregeris»
Аd dio festinans neutrum bene peregeris - выполняя наспех два дела, не выполнишь хорошо ни одного - прежде, чем что-то делать, следует подумать, как, когда, чем и зачем. Без ...

О ком говорят «язык без костей»?
"Язык без костей" - говорят о болтуне; человеке, который говорит много и, главное, бездумно
Английские аналоги выражения "язык без костей" loose tongue - развязанный язык; big mouth - большой рот
Синонимы ...

Что означает поговорка «брань на вороту не виснет»?
Брань на вороту не виснет - не обращайте внимания на чью-то злобу относительно вашей особы, делайте свое дело, если считаете его и себя правым; старайтесь быть выше недоброжелателей, их ...

Перевод и объяснение латинского выражения Militat omnis amans, et habet sua castra Cupido
Militat omnis amans, et habet sua castra Cupido - всякий влюбленный - солдат, и есть у Купидона свой лагерь. Так как любовь - чувство, следовательно, влюбленный человек подчиняется ему, ...