Именно так!

Что имеем — не храним, потерявши — плачем. Того, что имеет, человек не ценит. Обладание, владение чем-то воспринимается как данность. Лишь с потерей приходит понимание важности утраченного.
О былом здоровье вспоминают с появлением болезней. Жгучая потребность поговорить по душам с родителями является с их уходом. Когда дети были маленькими, выслушивать их, ласкать, баловать не было ни сил, ни времени, ни желания. Выросли, всё появилось, да им не нужно

Автором выражения «что имеем — не храним, потерявши плачем» является поэт, драматург-переводчик, режиссер Московского Малого театра Сергей Петрович Соловьёв (1817–1879). Одноактный водевиль такого названия был им создан в начале 1840-х, одобрен цензурой в 1843 году, поставлен в 1844 году. Водевиль имел успех, много лет шел на сценах русских многих театров, одна из постановок, например, состоялась 16 марта 1894 года в Варшаве. Кроме водевиля «Что имеем — не храним, потерявши плачем» Соловьёв сочинил, перевёл, переделал с французского ещё множество водевилей, комедий и драм

    Девичьи клятвы, или Вся беда от романов
    Тетушки и добродетель
    Старый математик
    Марфа Ивановна и Захар Захарыч Собачкины, или Поставлю на своем
    Колечко с бирюзой
    Волшебная Роза, или Уездные честолюбцы
    Домик холостяка, или Не рой яму, сам попадешь
    Что и деньги без ума
    Небо и земля или Жизнь художника
    Невесте сорок пять, приданого сто тысяч
    Чудная девушка, или Редкость XIX века
    А справочку навести не мешает!
    Ночное привидение или Преступник поневоле
    Война в малом виде, но в большом свете
    Вдвоем поехали, втроем воротились
    Вдова замужем, или Мертвый живому житья не дает
    Отец — жених, а дочь невеста, или с Больной головы на здоровую
Однако, не смотря на популярность спектакля, крылатым фразеологизм «что имеем — не храним, потерявши плачем» стал благодаря сочинению Козьмы Пруткова «Плоды раздумья. Мысли и афоризмы», в 1854 году опубликованном в номерах втором и шестом журнала «Современник»

Мысли, аналогичные выражению «что имеем — не храним, потерявши плачем»

  • Цену людям, нас любящим, мы, по большей части, узнаем в то время, когда их теряем (Писемский)
  • То, что у нас есть, мы не признаем (Шекспир)
  • Добро потерянное — добро оцененное (Иоганн Готфрид Гердер)
  • Ненавидим добродетель при жизни, исчезнувшую с глаз с завистью ищем (Гораций)
  • Душа желает то, что потеряла (Петроний)
  • Тогда только мы считаем наше хорошим, когда мы потеряли, что имели (Тит Макций Плавт)

Применение пословицы в литературе

«Вот уж воистину: что имеем ― не храним, потерявши ― плачем…» (Михаил Щукин. «Белый фартук, белый бант…»)
«Потерять можно только то, что имеешь. Что имеем ― не храним… А я Машу не взял» (Алексей Иванов «Географ глобус пропил»)
«Получилось по известной поговорке: «Что имеем не храним, потерявши ― плачем» (Леонид Утесов «Спасибо, сердце!»)
«Мы, русские, что имеем ― не храним, чего не имеем ― тем хвастаемся!» (Сергей Залыгин «Комиссия»)
«Ценность, как бы она ни была субъективна, я могу с чем-то сравнить, выразить, осознать, пусть даже и запоздало («что имеем не храним, потерявши плачем»), а значимость…» (Владимир Леви «Искусство быть собой»)
«Обыкновенно люди не ценят того, что им дано, ― банальное ― Что имеем, не храним, Потерявши, плачем. Но кому выпало счастье жить в «волшебном городе на берегах Невы» ― ценили его, гордились им и любили его» (Г. В. Иванов «Закат над Петербургом»)
«Мы не дорожим тем, что достается легко, ― что имеем не храним, хотя потерявши плачем» (А. А. Фет «Из деревни»)