Русский аналог поговорки е fructu cognoscitur arbor (по плоду узнается дерево)- яблоко от яблони недалеко падает, английский аналог Like begets like - подобное рождает подобное
-
Происхождением фраза обязана латинскому переводу Евангелие от Матфея
"Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим; или признайте дерево худым и плод его худым, ибо дерево познается по плоду.
(Глава 12, стихи 33-35)
Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.
Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое"
Русские синонимы выражения е fructu cognoscitur arbor
- Каков поп, таков и приход
- Что посеял, то и пожнёшь
- Каково семя, таков и приплод
- С кем поведешься, от того и наберешься
- От яблоньки яблоко, а от ели шишка
- От худой курицы худые яйца
Использование выражения «яблоня от яблока недалеко падает» в литературе
-
— «Я все понял, столкнувшись с ними в дверях нашей квартиры. Только я зашел, как мать раскрыла на меня свою пасть и стала орать про то, что я гадкий блядун, и другие мерзости. Но я остановил ее. Я сказал, мол, мама, яблоко от яблони недалеко падает, так ведь ты думаешь? Какой был мой папаша, такой и я, так выходит? Так вот хрен вам всем. Я женюсь на этой девушке, и мне наплевать, что ты по этому поводу думаешь» (Герман Садулаев «Когда проснулись танки»)
— «Кем оказался скряга и мошенник Борис Моисеевич? Не кем иным, как старшим братом президента компании «Альфа Корпорейшн» Альтмана Геннадия Моисеевича. Два брата, два мошенника. Как говорится, не только «яблоко от яблони недалеко падает», но и «яблоко от яблока» (Андрей Ростовский «По законам волчьей стаи»)
— «Кстати, что вы можете о нем сказать? — Не знаю. Я мало с ним общаюсь, но мне он кажется каким-то скользким и не вызывает симпатии. — Яблоко от яблони недалеко падает, — сказал Николай Федорович. — Его отец был предателем, хотя в нашем обществе предательство возведено в ранг геройства» (Борис Левин «Блуждающие огни»)
Ещё статьи
- Festina-lente (торопись медленно)
- Fiat lux! (Да будет свет)
- Homo sum et nihil humanum a me alienum puto (Я человек и ничто человеческое мне не чуждо)