Английский эквивалент выражения «готовь сани летом, а телегу зимой» thatch your roof before the rain begins покрывай крышу соломой раньше, чем пойдет дождь
Синонимы выражения «готовь сани летом, а телегу зимой»
- Когда играют, тогда и пляши
- Когда торг, тогда и с возом
- Дорога милостыня во время скудости
- Дорого яичко к велику дню
Антонимы выражения
- Видеть не дальше собственного носа
- Гром не грянет, мужик не перекрестится
- На охоту ехать — собак кормить
Применение выражения в литературе
-
— «Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается. Готовь сани летом, а телегу зимой. Я не словарь Даля, поговорок не перечислить, не буду утомлять читателя. Но одно можно сказать: народная мудрость творится теми, кто имеет досуг» (В. В. Шульгин «Разрозненные воспоминания»)
— «Но перед этим он после ужина должен с час полежать на печи. Ночь длинна, а зимняя ночь дадена богом мужику для подготовительных работ на весну: как говорится — готовь соху да телегу зимой. Надо справлять сапоги, коты и калоши на святки, чтобы в великую седмицу их можно было мазать дегтем» (Ф. Гладков «Повесть о детстве»)
— «Правда, сейчас весна, нарты еще не скоро понадобятся. Но недаром русские говорят: «Готовь сани летом…» Правильно говорят Плох тот хозяин, который вспоминает про свои сани только тогда, когда выпадет снег» (Ю. Рытхэу «Окошко»)