
Крепко спит, значит мало знает
Английский аналог поговорки "меньше знаешь, лучше спишь" don't ask, don't tell - не спрашивай, не говори
-
Возможно, происхождением мысль обязана книге «Екклесиаст» (1:18) «Во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь»
Синонимы фразы «меньше знаешь, лучше спишь»
- не будите спящую собаку
- что не знаешь, то не беспокоит
- чем проще, тем спокойнее
- незнание — это счастье
- чем меньше мыслей, тем крепче сон
- неведение — блаженство
- без знаний спокойнее
Применение выражения в литературе
-
— «Не расстраивать же тетю Фаю тем, что про Исаака Шаца, у ног которого укладывались штабелями первые бакинские красавицы, мы давно уже всё знаем. Пусть тетя Фая остается в счастливом неведении. Меньше знаешь — крепче спишь» (Наринэ Абгарян «Всё о Манюне»)
— «На самом деле Вере Спиридоновне с ее высоким давлением и начинающейся стенокардией лучше было бы не знать, куда подевалась фарфоровая ручка на грубой металлической цепочке….Не зря в народе говорят: «Меньше знаешь — крепче спишь» (Николай Дежнев «Принцип неопределенности»)
— «Вам написать отчет? Нет, не нужно, — ответил Суханов. Я тебе верю. А меньше знаешь — крепче спишь. Да, — кивнул Игорь. У меня вера в человечество тоже слегка пошатнулась» (Андрей Белозеров «Чайка»)