Басня - небольшое произведение повествовательного рода в стихах с нравоучительным, сатирическим или ироническим содержанием
(«Краткий словарь литературных терминов»)«…Ты, о тростник, ничто; в способности согнуться
И думать нечего со мною потянуться.
Притом сгибание твое
Тебе копейки не приносит,
Ну, а мое
Обогащает и возносит!»
Тут понял истину тростник
И головой в смущении поник…
Мораль сей басни такова:
Нам гибкая спина нужней, чем голова» (1860)
Петр Исаевич Вейнберг (28 июня 1831—16 июля 1908)
Поэт, редактор, переводчик, чиновник разных ведомств, преподаватель различных учебных заведений. Окончил курс историко-филологического факультета Харьковского университета. Выкрест. Был крещен в детстве. Жил в Одессе, Харькове, Тамбове, Петербурге, Варшаве. Автор многих сатирических стихов, которые печатались в основном в журнале «Искра». Наибольшую известность ему принесли переводы произведений О. Барбье, Л. Бёрне, Г. Гейне, И. В. Гёте, В. Гюго, У. Шекспира
Применение выражения в литературе
— «Конечно, не думали: для вас и Христос, и Троица, и Господь Бог Отец, отпустивший сына на казнь, и Сын, молящий Отца перед казнью: «Отче, да минет меня чаша сия», — все это мифы, но смысл какой-то таят эти мифы или нет? Мораль сей басни какова? Христос не басня, — сказал Корнилов, — я верю, был такой человек» (Ю. О. Домбровский «Факультет ненужных вещей»)
— «Так и разошлись. И друг дружку так и не узнали. Конец. В общем, мораль сей басни такова, — подытожил Тверязов. Никто ничего не помнит. Все всё забыли. А значит, ничего и не было» (Сергей Шикера «Египетское метро»)
— «Я не нашлась что ответить. Мораль сей басни такова: Травить тараканов жестоко, они тоже люди. Но надо же с ними (как и с людьми) что-нибудь делать?» Маяковский, выдержки Привет, братик!» (М. Н. Коган «Дневник»)