Английский аналог поговорки "насильно мил не будешь" love cannot be bought - любовь нельзя купить
Синонимы пословицы «насильно мил не будешь»
- Бояться себя заставишь, а любить не принудишь
- Крестом любви не свяжешь
- Коли не мил телом, не приробишься делом
- Насилу не быть милу
- Сердцем не приманишь, так за уши не притянешь
Применение выражения в литературе
-
— «Алексей Алексеевич, ― сказал он, ― как говорится, насильно мил не будешь, но вы ни разу не поинтересовались монтажом установки» (Василий Гроссман «Жизнь и судьба»)
— «А Лолиту он безумно любит и хочет сделать счастливой. Но раз она этого не желает, что же, насильно мил не будешь» (Наль Подольский «Книга Легиона»)
— «Ничем, ― отвечаю, ― но так сложились семейные обстоятельства, надо возвращаться домой. ― Ну что ж, ― говорит, ― насильно мил не будешь. Я вашей работой доволен. И вы не поминайте нас лихом. Искренне сказал, трогательно» (Анатолий Рыбаков «Тяжелый песок»)
— «Делать было нечего, и приходилось мириться с досадным и глупым происшествием. Аксинья, полюбившая Улю во время ее краткого пребывания в доме, старалась всячески после ее побега успокоить Григория Матвеича и убедить, бросив все поиски, оставить девушку в покое. ― Насильно мил не будешь
— «Не даст он тебе счастья! И себя погубишь, и его погубишь! Погубишь Платонова, Софья!.. Знаю, что насильно мил не будешь, но останься!» (А. П. Чехов «Безотцовщина»)