
Это пытка, а иллюстрацию к слову «попытка» пойди найди
Английский эквивалент поговорки "попытка - не пытка" you never know what you can do till you try - икогда не знаешь, что может получиться, пока не попробуешь
Синонимы фразеологизма «попытка — не пытка»
- Ушел, не ушел, а побежать можно
- За спрос денег не берут
- Попытка не шутка, а спрос не беда
- Запрос в карман не лезет
- Отказ не обух, шишек на лбу не будет
Использование выражения в литературе
-
— «От таких никогда толку не бывает, ничего мы тут не найдём. ― Ладно, ― решил вдруг Корнилов. ― Попробую всё-таки! Попытка не пытка! Потапов обещал дать сегодня рабочих. Пусть ради науки поломают спину» (Ю. О. Домбровский «Хранитель древностей»)
— «Хотя, если верить Николь, из-за гористого ландшафта и густой растительности рассмотреть что-либо на соседнем склоне очень сложно. С вертолета разве что… Ничего, попытка не пытка. Он вышел на балкон и навел окуляры на дальнюю заманчивую гору» Д. Рубина «Русская канрейка»)
— «Даша чушь говорит ― что сходит замуж, попытка не пытка, она не понимает, чем все это может кончиться» (А. И. Слаповский «Большая Книга Перемен»)
— «Потом был в «Знамени» у Гали Корниловой, судьба моих стихов неизвестна, но вероятность, что будут напечатаны, равна нулю, уж больно они не советские, но попытка не пытка» (М. Я. Гробман «Дневник»)
— «Читаю Мопассана. Сегодня написал, по совету Дейча, письмо о моем деле секретарю ЦК Ломакину и передал его в ЦК. Попытка не пытка, может, что и выйдет» (Г. С. Эфрон «Дневники»)