Русский аналог выражения sapienti sat умному свистни, а он уже смыслит
Происхождением фразеологизм обязан древнеримским драматургам Титу Макцию Плавту (250 — 124 г. до н. э.) и Публию Теренцию Афру (185 — 159 г. до н. э.)
Первый ввел выражение в комедию «Перс»
Токсил
В сторонку отойди пока, молчи. Когда
увидишь, что со сводником беседую,
Тут и шумиСатурион
Двух слов довольно разумному (dictum sapienti sat est) (4, 7)
Второй — в комедию «Формион»
Гета: Что я должен сделать?
Антифон: Денег отыскать.
Гета: Всё так! Но где?
Антифон: Здесь отец.
Гета: Я знаю. Что же?
Антифон: Умному достаточно (Ah, dictum sapienti sat est) (III, 3)
Использование выражения в литературе
— «Здесь у двора примечательно только то, что г. камергер Васильчиков выслан из дворца и генерал-поручик Потемкин пожалован генерал-адъютантом и в Преображенский полк подполковником. Sapienti sat» (Д. И. Фонвизин «Письма к А.М. Обрескову»)
— «Сходить с ума не надо. Я никак не комментирую эти слова. Как говорят, sapienti sat. Кеша, конечно, не знал, что он и есть главное оружие Птиц» (Виктор Пелевин «Любовь к трем цукербринам»)
— «В дверях клуба (просто «Клуб», не написано чей, sapienti sat) ждал человек как всегда спортивного вида, как всегда молодой» (Анатолий Найман «Славный конец бесславных поколений»)
— «Он говорит, что командировка будет оформлена в заседании Совета 13 апреля, что, по его личному мнению, надо приготовить не адрес, а речь, и что мы с тобой сделали бы хорошо, если бы 13-го были готовы к окончательному обсуждению деталей дела, sapienti sat!» (С. Ф. Платонов «Письма»)
— «Я не для того обращаю к вам речь, чтобы вступать с вами в пререкания, а для того, чтоб вы прониклись моими благими пожеланиями и приняли их к руководству. Sapienti sat. Высказавши это, презус щелкнул каблуками… и вышел» (М. Е. Салтыков-Щедрин «Пестрые письма»)