Выражение «синий чулок» является калькой с английского «bluestocking» - синий чулок
Происхождением выражение обязано Англии, где жила писательница Элизабет Монтегю (2 октября 1718 — 25 августа 1800), чей дом во второй половине XVIII века был центром интеллектуального общества Лондона. Посетители дома
заменяли обычную тогда для круга людей богатых и безмятежных игру в карты беседами о вопросах научных, художественных и т. п. Видным членом этого кружка был учёный-ботаник Бенджамин Стиллингфлит (1702—1771), который носил синие шерстяные чулки вместо предписанных этикетом чёрных шёлковых. Когда он пропускал заседание кружка, там говорили: «Мы не можем жить без синих чулок, сегодня беседа идёт плохо — нет синих чулок!» Таким образом, прозвище «синий чулок» первым получил мужчина, а сам кружок стали иронически называть «Обществом синего чулка». Позднее «синим чулком» стали называть женщин, которые интересовались литературой и наукой, пренебрегая домом и семьёй
Применение выражения в литературе
— «Потом я встретился с Рудиным за границей. Там к нему одна барыня привязалась из наших русских, синий чулок какой-то, уже немолодой и некрасивый, как оно и следует синему чулку. Он довольно долго с ней возился и, наконец, ее бросил… или нет, бишь, виноват: она его бросила» (И. Тургенев «Рудин»)
— «Она даже раза два перебила их и сделала Заворскому довольно меткое и показавшееся Пашинцеву справедливым возражение против публичного воспитания женщин, которому она решительно предпочитала домашнее… «Да это синий чулок, ― подумал Владимир Николаевич, ― губернская Жорж Санд» (А. Н. Плещеев «Пашинцев»)
— «Вы такая милая. У меня по четвергам всегда кто-нибудь, de la republique des lettres. Мой муж не любит этого. Он находит, что я синий чулок. И вы тоже находите. Я знаю. Но мы сойдемся» (П. Д. Боборыкин «Жертва вечерняя»)
— «Я еще рада, что она не столько «думающая девушка» и умница, и не только «активный работник», или как это там называется, «партийный работник», но и красива она очень, так, что никак к ней нельзя бы применить пресловутый насмешливый синий чулок» (О. А. Бессарабова «Дневник»)