Английский аналог словосочетания "своя рука - владыка" one is one's own master - каждый сам себе хозяин
Синонимы поговорки «своя рука — владыка»
- Своя воля: хочу смеюсь, хочу плачу
- Свое добро — хоть в печь, хоть в коробейку
- Свои ножки, что дрожки; встал да пошел
- Своя воля, своя голова
- Куда хочешь, туда и скачешь
- Свой клобук, куда хочу, туда поворочу
- По своей воле лучше неволи
- Живу, как живется, а не как люди хотят
Применение выражения в литературе
-
— «Само собой, что лететь туда не было никакой надобности, но валюта в кассе Союза еще не исчерпалась, своя рука — владыка, чего не полететь первым классом, со всеми удобствами» (Г. Я. Бакланов «Жизнь, подаренная дважды»)
— «Однако Алексей Фёдорович по причинам отнюдь не делового характера не захотел быть «приписанным» к нашему посольству. Это вызвало ряд трудностей бюрократического свойства, но, как говорится, своя рука владыка…» (Александр Бовин «Пять лет среди евреев и мидовцев»)
— «Зато в Коминтерне у Зиновьева была своя рука владыка, и на 5-м Конгрессе Коминтерна, который произошел в конце июня — начале июля 1924 года, была проведена резолюция «по русскому вопросу» против Троцкого» (Б. Г. Бажанов «Воспоминания бывшего секретаря Сталина»)
— «Как там дальше всё пойдёт — дело, конечно, тёмное, но пока своя рука владыка, жить можно припеваючи» (А. И. Мусатов «Зелёный шум»)
— «Да, его стиль работы — это в какой-то степени стиль прежних времен, самоуправство, своя рука владыка и так далее…» (Дон Аминадо «Поезд на третьем пути»)