Висит на «волоске»

Висеть на волоске — находиться в опасности, рисковать, быть под угрозой несчастья

В английском языке поговорка "висеть на волоске" звучит так же - to hang by a thread
    Происхождением выражение обязано древнегреческому мифу о Дамокловом мече

Синонимы фразеологизма «висеть на волоске»

  • по острию ножа (ходить)
  • на краю пропасти (находиться)
  • шутить с огнем
  • на честном слове (держаться)
  • под Дамокловым мечом (сидеть, жить, быть)
  • балансировать на краю
  • быть на грани
  • зависать в воздухе
  • испытывать судьбу

Использование словосочетания в литературе

    «А Литвинов продолжал висеть на волоске до 1941 года, когда суждено было оборваться не ему, а дружбе с Гитлером, который начал с нами войну» (Самуил Алешин «Встречи на грешной земле»)
    «но он не мог вынести и мысли о том, что Ван еще в течение долгих часов игры будет висеть на волоске, покрываясь холодным потом предсмертного ужаса» (братья Стругацкие «Град обречённый»)
    «Ах, Марго, — смеялся я, — тебя все-таки больше волнует не суть, а тайное соучастие!.. Запретный плод слаще… висеть на волоске — одно удовольствие, если знать, что он не оборвется…» (Булат Окуджава «Путешествие дилетантов»)

Ещё статьи