Собака. Пока ещё не зарыта

Вот где собака зарыта — прозрение; наконец-то стало понятным то, что до сих пор вызывало вопросы, рождало сомнения и неясности. Говорится с иронией

Английский аналог выражения "вот где собака зарыта" тhat's where the shoe pinches - вот где жмет башмак

Синонимы фразеологизма «вот где собака зарыта»

  • вот в чём загвоздка
  • вот из-за чего сыр-бор
  • вот откуда ноги растут
  • вот в чём суть дела
  • вот в чём дело

Применение словосочетания в литературе

    «Ныне, конечно, там ничего не делают, иначе была бы суета. Но что-то они в свое время сделали. Наш сонный провинциальный городок привлекал внимание мировых лидеров. Вот где собака зарыта, вернее, зарыто что-то такое…» ( Анатолий Гладилин. «Лодочник»)
    «Вся плоть Бурнашова поначалу воспротивилась грубой откровенности простых слов. Но права же она! Права, стерва! Вот где собака зарыта, что права баба. То, что с такой тщательностью скрывалось от самого себя, оказывается, на самом-то деле давно известно и понятно всем» (Владимир Личутин «Любостай»)
    «А сообщник его, называющий себя Налем Рангором Маджарами, — это отпрыск другого вашего врага, Альфреда Мюррея. — Так вот где собака зарыта! Значит, мертвецы Бернардито и Мюррей объявили мне тайную войну…» (Роберт Штильмарк «Наследник из Калькутты»)
    «Не это в данный момент занимало мой ум. Разогнув ноющую спину, я шел к шлюпке, возле которой Данилыч “собирал сниданок”, то есть завтрак, и думал: вот где “собака зарыта”. По сути дела, за чудесным Азовским морем никто не следит» (П. А. Сажин «Трамонтана»)

Ещё статьи