Латинский аналог поговорки — Аbyssus abyssum invocat («бездна бездну призывает»)
Английский аналог From bad to the worse («oт плохого к худшему»)
Французский аналог de Charybde en Scylla («очутиться между Сциллой и Харибдой»)
Происхождение слова «полымя»
Полымя — старославянское, от него произошли древне-русское поломя, русское — пламя, украинские слова — поломя, поломня, белорусские — поломя, болгарское — пламен, сербохорватское — пламен, словенское — plamen
Синонимы фразеологизма «из огня да в полымя»
Применение поговорки «из огня да в полымя»
— «Угораздило меня сюда прискакать! — ужаснулся Горемыкин. — Из огня да в полымя! О горячем чае мечтал, а попал в какой-то вражеский лагерь, да еще с этаким грузом. Надо убираться отсюда, как бы не влипнуть в историю!» (Прилежаева, «Под северным небом»)
— «Тут поздно девушки узнали,
Что из огня да в полымя попали»
(Крылов «Госпожа и две служанки»)
— «Вы временно откомандировываетесь на форт № 3, — с удивлением читал Звонарёв — Это называется из огня да в полымя. На третьем форту ещё беспокойнее, чем на втором» (А. Степанов «Порт Артур»)
— «С этими словами он углубился в оконную нишу и, подозвав де Ту к себе, вполголоса продолжал: — Да будет вам известно, мой друг, поскольку вы посвящены в их тайну, что я обручил их две недели тому назад, как они вам говорили. — В самом деле! — воскликнул удивленно бедняга де Ту, чувствуя, что попал из огня да в полымя» (A. de Vigny «Cinq-Mars»)
Ещё статьи
Что означает слово «ЛИ»
Что означает выражение «лясы точить»
Что означает выражение «рамсы попутал»
Мировые революции
Революции в России