Автор выражения festina lente

Festina lente (лат) — торопись (поспешай) медленно. Выражение приписывается римскому императору Октавиану Августу (23 сентября 63 года до н. э. — 19 августа 14 года н. э). . Правил Римом с 27 года по 19 год до н. э. под руководством Октавиана к Рим значительно расширил свои границы. В Германии его легионы добрались до Эльбы, присоединил Египет, Иудею, некоторые государства Малой Азии. Октавиан пользовался огромным авторитетом в сенате и среди простого народа.

«Образцовому полководцу, по его мнению, меньше всего пристало быть торопливым и опрометчивым. Поэтому он часто повторял изречения: «Спеши не торопясь», «Осторожный полководец лучше безрассудного» и «Лучше сделать поудачней, чем затеять побыстрей» (Гай Светоний Транквил «Жизнь двенадцать цезарей»)

В другом переводе:

«Ничто не считал он в большей мере неподобающим для совершенного полководца, как поспешность и опрометчивость. Поэтому его любимой поговоркой было: «спеши медленно», а также: «Коли что сделано хорошо, то, значит, и скоро»

Синонимы выражения festina lente (торопись медленно)

  • Тише едешь, дальше будешь
  • Спешка хороша при ловле блох
  • Спеши да не торопись
  • Поспешишь, людей насмешишь
  • Спех людям на смех
  • Шибко ехать — не скоро доехать
  • Потише — к делу поближе
  • Тихо не лихо, да гребля лиха
  • Кто прямо ездит, дома не ночует
  • Кто едет скоро, тому в дороге не споро
  • Быстро только кошки родятся
  • Скороспелка до поры загнивает
  • На скору руку — комком да в кучку
  • Наскоро делать — переделывать
  • Кто отстал? — Скорый. — Кто дошел? — Спорый
  • Горяченький скоро надседается
  • Сперва не прытко, а там потише
  • Скоро поедешь, не скоро доедешь
  • Не переведя дух, дальше ворот не добежишь
  • Прытко бегают, так часто падают
  • Тихий воз будет на горе
  • Шагом обозы идут
  • Который конь скоро бежит, тот доле стоит

Торопиться не надо

Употребеление фразеологизма festina lente

«Она не здесь ― следственно в Париже (тихая скорость, прибывшая ― кстати, что за пленительная противоречивость ― тихая скорость, вроде латинского festina lente)» (письмо Бальмонта Волошину, 1920 год)
«На печати Августа кесаря была сила: Festina lente ― «Поспешай с советом» (Г. Сковорода «Разговор, называемый Алфавит или Букварь мира»)
«Festina lente — «не спешите, но делайте быстро» (М. Л. Гаспаров «Записи и выписки»)
«Не будьте столь поспены в своих решениях. Знаете, что говорил Октавиан Август? festina lente» (Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэльм»)

Спеши, не спеши

Ещё статьи

«Deus ex machina»
Alea jacta est
Ad majorem dei gloriam
Аbyssus abyssum invocat